Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。 良かったら、別のオプションを検討させてもらえませんか?現時点で在庫がある場所から直接発送するという方法です。 どうぞ配送先の完全な住所を...

この英語から日本語への翻訳依頼は asait さん 2neipen さん sona_0204 さん munira1605 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 214文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

exezbによる依頼 2012/10/17 02:10:49 閲覧 1522回
残り時間: 終了

Hello,

Please allow me to explore another option for you...to direct ship from another location that has stock right now.

Please provide your full shipping address and I will estimate shipping another way.

Thank you!

こんにちは。
良かったら、別のオプションを検討させてもらえませんか?現時点で在庫がある場所から直接発送するという方法です。
どうぞ配送先の完全な住所をお知らせください。この方法で見積もってみます。
よろしくお願いします!

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。