原文 / 英語
コピー
We are headed in the right direction. The last thing we should do is go back to the ideas that got us into this mess.
翻訳 / 日本語
- 2010/07/10 10:39:47に投稿されました
私達は正しい方向に向かっている。私達が絶対に避けなければならないのは、この混乱した状況に私達を陥れてしまう元になった考えを再び支持することだ。
mujinam-
14年以上前
数十年前に予備校の英語の先生が「最後にすべきことは〜なんて訳しちゃだめだぞー!最後にすべきこと=絶対やってはイケないことだろが〜」なんていうセリフまでありありと蘇ってきました(笑)こういうときにたった一つの言語でモノを考えることの狭さや、言語を学ぶ興奮、醍醐味を感じます。
数十年前に予備校の英語の先生が「最後にすべきことは〜なんて訳しちゃだめだぞー!最後にすべきこと=絶対やってはイケないことだろが〜」なんていうセリフまでありありと蘇ってきました(笑)こういうときにたった一つの言語でモノを考えることの狭さや、言語を学ぶ興奮、醍醐味を感じます。
【訂正】我々は正しい方向へ向かっている。この窮地を招いた状況を我々が再びつくりだすことがあってはならない。