Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 申し訳ありませんが、paypalの身元確認のシステム障害で、身元確認でエラーとなってしまい利用限度額が解除できず、現在入金ができない状況です...

この日本語から英語への翻訳依頼は jackizero さん hikkii さん ynah_co さん transcontinents さん rogerlee0022 さん minix66 さんの 6人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 174文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

scopejpによる依頼 2012/10/15 00:26:29 閲覧 2720回
残り時間: 終了

こんにちは。
申し訳ありませんが、paypalの身元確認のシステム障害で、身元確認でエラーとなってしまい利用限度額が解除できず、現在入金ができない状況です。
現在paypalに問い合わせしてる所ですので、解決次第すぐにお支払いします。
もし、支払いをお待ちいただけなければ、落札をキャンセルして下さって結構です。
申し訳ありませんが宜しくお願いいたします。

Hello.
I am very sorry that due to the paypal system problem, my identity verfication process has encountered error and I cannot unlock the usable account limit, therefore I cannot do any payment at the moment.
I have reported the problem to paypal already. Once it is solve, I will do the payment immediately.
In case you could not wait for the payment, it is fine to have the bid cancelled.
I am really sorry and please kindly accept my apologies.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。