Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からフランス語への翻訳依頼] こんにちは、 あなたはすぐに商品を発送するとおっしゃり、トラッキングナンバーを知らせてくれるお約束だったのに、いまだお返事をいただけておりません。もし月曜...

翻訳依頼文
こんにちは、
あなたはすぐに商品を発送するとおっしゃり、トラッキングナンバーを知らせてくれるお約束だったのに、いまだお返事をいただけておりません。もし月曜までに発送していただけない場合、私はペイパルにクレームを提出し、返金請求するつもりです。お返事お待ちしています。どうぞよろしくお願いします。
3_yumie7 さんによる翻訳
Bonjour,

Je regrette de n'avoir pas encore reçu votre réponse, bien que vous ayez promis d'expédier le marchndise immediatement et de me donner le tracking number (numéro de suivi).
Au cas où vous n'auriez pas l'expédier jusque le lundi, je me propose de déposer une réclamation aupres de Paypal et de demander le remboursement.

Je vous remercie par avance de bien vouloir me'adresse une réponse rapide.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
146文字
翻訳言語
日本語 → フランス語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,314円
翻訳時間
31分
フリーランサー
3_yumie7 3_yumie7
Starter
英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。これまで受けた仕事は一般(ウェブページ、観光、漫画、ゲーム、ビジネス、マーケティ...
相談する