Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] どうも。僕はBTE(Before Their Eyes)でドラムをやってる。必ず俺たちをチェックしてFacebookで友達に登録してくれよ!ジャレット・ホ...

この英語から日本語への翻訳依頼は hiro_hiro さん mujinam さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 122文字

twitterによる依頼 2010/07/09 13:00:13 閲覧 2568回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

Hey there i play drums in BTE be sure to check us out and add me on Facebook! "Jarrett Hottman" cant wait to talk to you!!

hiro_hiro
評価 44
翻訳 / 日本語
- 2010/07/09 13:14:20に投稿されました
どうも。僕はBTE(Before Their Eyes)でドラムをやってる。必ず俺たちをチェックしてFacebookで友達に登録してくれよ!ジャレット・ホットマン(俺)はみんなと早く絡みたいぜ!
mujinam
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2010/07/09 17:35:52に投稿されました
ハーイ、Before Their Eyesってバンドでドラムをやってるジャレット・ホットマンです。ぜひ僕らのバンドをチェックして、Facebookで友達に登録してほしいです!はやく君とトークしたいよ!

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。