Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 下記の件どうなりましたか。いつぐらいにいくつメンズサンプルを出荷できますか。 また、本日無事に、SKに1回目の製品を納品する予定です。残りの製品は、納品...
翻訳依頼文
下記の件どうなりましたか。いつぐらいにいくつメンズサンプルを出荷できますか。
また、本日無事に、SKに1回目の製品を納品する予定です。残りの製品は、納品スケジュールを教えてください。
また、本日無事に、SKに1回目の製品を納品する予定です。残りの製品は、納品スケジュールを教えてください。
rosie
さんによる翻訳
How is the status of the following matter? When and how many men's samples will be shipped? We will deliver the product for the first time to SK today. Please let us know the shipment schedule of the rest of the product.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 92文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 828円
- 翻訳時間
- 39分
フリーランサー
rosie