Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] CODE08は、記載されている名前はVネックですが、絵型には丸首の絵が載っています。 オーダーした場合は、商品はVネックのTシャツになりますか。 下記...
翻訳依頼文
CODE08は、記載されている名前はVネックですが、絵型には丸首の絵が載っています。
オーダーした場合は、商品はVネックのTシャツになりますか。
下記の件は、明日確認してご連絡させ頂きます。長さが、増えても金額は同じですか。
オーダーした場合は、商品はVネックのTシャツになりますか。
下記の件は、明日確認してご連絡させ頂きます。長さが、増えても金額は同じですか。
loquita
さんによる翻訳
The product name for CODE08 is V-neck but in the picture it is round-neck. Would I receive a V-neck T-shirt if I order it?
Regarding to the case below, I'll confirm and inform you tomorrow. Would the price be the same even if the length increases?
Regarding to the case below, I'll confirm and inform you tomorrow. Would the price be the same even if the length increases?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 112文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,008円
- 翻訳時間
- 約2時間
フリーランサー
loquita
Starter