Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 今回はこれはオプションではないのです申し訳ありません。レシーバーの保険を自費で支払いましたので、200.00ドルを保険から払い戻しを受けないで単にあきらめ...
翻訳依頼文
I am sorry that is not an option at this time, I have paid for the insurance on the receiver out of my pocket so I am not willing to just give up $200.00 without being reimburse from the insurance. The two options that I e mail you are all I can do for you at this time. If you want to fix the receiver on your own that would be up to you but I can not eat $200.00 on this sale.
saffron
さんによる翻訳
今回はこれはオプションではないのです申し訳ありません。レシーバーの保険を自費で支払いましたので、200.00ドルを保険から払い戻しを受けないで単にあきらめたくはありません。あなたにメールでご連絡したこの2つのオプションは今回私が出来ることの全てです。もし、ご自身でレシーバーを直されたいのですが、お任せしますが、200.00ドルをこの取引において減額することは出来ません。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 378文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 850.5円
- 翻訳時間
- 32分
フリーランサー
saffron
Starter