Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 早速のご連絡ありがとうございます 価格、数量の件了解です 下記、教えてください ・100Vでも使用可能ですか? ・サンプル品を購入したいのですが送って...

翻訳依頼文
早速のご連絡ありがとうございます
価格、数量の件了解です

下記、教えてください

・100Vでも使用可能ですか?
・サンプル品を購入したいのですが送って頂くことは可能ですか?
・粉体塗料の販売もしていますか?
・塗料の入れ物(ポリ容器)は別途販売していますか?
kansai_78 さんによる翻訳
Really thank you for your prompt reply.
I am clear on the price and quantity now.

Could you please let me know on the following

・Can we use it on different voltage such as 100V?
・If I were interested to make a purchase, would you be able to send me a sample?
・Do you sell powder coatings as well?
・For the coatings container (Plastic container), do you sell separately?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
123文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,107円
翻訳時間
11分
フリーランサー
kansai_78 kansai_78
Starter