Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 郵送料が1ポンドあたり3ドルとなるのは、航空便、船便どちらの場合ですか? ありがとう。

この英語から日本語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん hsbchk さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 75文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 14分 です。

koutaによる依頼 2012/10/11 06:05:30 閲覧 842回
残り時間: 終了

When you pay shipping rate at $3 IB. Is this going by boat or air ?

Thanks

[削除済みユーザ]
評価 58
翻訳 / 日本語
- 2012/10/11 06:19:23に投稿されました
郵送料が1ポンドあたり3ドルとなるのは、航空便、船便どちらの場合ですか?

ありがとう。
★★★★☆ 4.0/1
hsbchk
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2012/10/11 06:18:38に投稿されました
運賃が$3/lbの場は、船便が航空便がどっちですか?

よろしくお願いします。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。