Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] どこであれらのライトを手に入れられる? グループへよこそ、乱打を楽しもう。 私は知っているが、買いたい。完全に素晴らしそうだ! 結構です。では、Ba...
翻訳依頼文
where can i get those lights??
Welcome to the group Guy's have fun bash
I know, but i want to buy. looks totally awesome!
yes Rene we build and sell them to the public.
Cool, please put a link to the Baja Owners Group or maybe via PN
i sent it Rene!!
Love it mate they look the nuts ; D
Welcome to the group Guy's have fun bash
I know, but i want to buy. looks totally awesome!
yes Rene we build and sell them to the public.
Cool, please put a link to the Baja Owners Group or maybe via PN
i sent it Rene!!
Love it mate they look the nuts ; D
vitsarut_ch
さんによる翻訳
どこであれらのライトを手に入れられる?
グループへよこそ、乱打を楽しもう。
私は知っているが、買いたい。完全に素晴らしそうだ!
結構です。では、Baja Owners Groupに連絡してください。それか、PNを通して連絡してください。
Rene!私が送りました。
それが好きだ、メート。それらの人は頭がおかしいみたい。
グループへよこそ、乱打を楽しもう。
私は知っているが、買いたい。完全に素晴らしそうだ!
結構です。では、Baja Owners Groupに連絡してください。それか、PNを通して連絡してください。
Rene!私が送りました。
それが好きだ、メート。それらの人は頭がおかしいみたい。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 284文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 639円
- 翻訳時間
- 33分
フリーランサー
vitsarut_ch
Starter
http://www.facebook.com/vitsarut.ch/info