Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] プレゼントありがとうございます。18か月後ドイツに住んでいた時にイタリアから届いたポストカードを思い出します・・・。 イタリア人は大好きですが郵便事情は...

翻訳依頼文
Thank you for the gift. This reminds me of a postcard I received from Italy when I lived in Germany 18 months later...I love the Italians, but expect inefficiency of their postal service. The Japanese are much more efficient, however.
Thank you, again.
transcontinents さんによる翻訳
プレゼントありがとうございます。18か月後ドイツに住んでいた時にイタリアから届いたポストカードを思い出します・・・。
イタリア人は大好きですが郵便事情はよくはないと思います。ですが、日本人の方がずっと効率がいいですね。
再度お礼申し上げます。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
252文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
567円
翻訳時間
18分
フリーランサー
transcontinents transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...