Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ships usのIDがどれなのかわかりませんが登録したビジネスパートナーのメールアドレスは■になります。 私のships usの登録メールアドレスは●に...

翻訳依頼文
ships usのIDがどれなのかわかりませんが登録したビジネスパートナーのメールアドレスは■になります。
私のships usの登録メールアドレスは●になります。
商品発送先はビジネスパートナーの住所へお願いします。
住所は~です。
クレジットカードの両面のコピーを添付しておきます。
ご確認よろしくお願いします。
natsukio さんによる翻訳
I don't know which one is his ships us ID but the registered email address of my business partner is ■.
My ships us email address is ●.
Please ship the item to the address of my business partner.
The address is ~.
I'm attaching the copies of both sides of my credit card.
Please confirm it.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
153文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,377円
翻訳時間
4分
フリーランサー
natsukio natsukio
Starter