Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] お客様がご利用されるカードとしてアメリカンエキスプレスカードを登録して頂くだけで結構です。こちらの登録を行って頂きますと、無料メンバーシップと30%の送料...

この英語から日本語への翻訳依頼は yakuok さん beatrizshizue さん [削除済みユーザ] さん arashi_2sakura さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 333文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 11分 です。

ikachopperによる依頼 2012/10/06 02:41:00 閲覧 1004回
残り時間: 終了

All that is needed is for you to put your American Express card on your account as the card to be charged. That will qualify you for the free membership and 30% off of shipping rates. This is valid as long as American Express honors our agreement. Should you have any questions or concerns, please do not hesitate to contact me.

yakuok
評価 66
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2012/10/06 02:50:11に投稿されました
お客様がご利用されるカードとしてアメリカンエキスプレスカードを登録して頂くだけで結構です。こちらの登録を行って頂きますと、無料メンバーシップと30%の送料割引価格をお楽しみ頂けます。本サービスはアメリカンエキスプレス社が私共との契約締結を継続する限り有効です。その他ご質問やご要望などございましたら何なりと私共までお申し付けください。
★★★★☆ 4.0/4
beatrizshizue
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2012/10/06 02:53:34に投稿されました
あなたのアカウントにアメリカン·エキスプレスカードを登録するにはリチャージャブルなカードが必要です。
それであなたに無料のメンバーシップおよび配送料金の30%オフが与えられます。これは、アメリカン·エキスプレスが当社の合意に栄誉する限り有効です。
他に何か疑問があればどうぞご遠慮なくお聞きください。
★★☆☆☆ 2.4/2
[削除済みユーザ]
評価 58
翻訳 / 日本語
- 2012/10/06 02:51:37に投稿されました
アメリカン・エキスプレスのカードから引き落とされるようにあなたのアカウントに(アメリカン・エキスプレスの)番号を入れるだけです。そうするだけで、会費が無料となり、郵送料が30%割引になります。アメリカン・エキスプレスと私達の契約が継続されている限りはこれは有効です。何かお困りの事や質問がありましたら、私に遠慮なくご連絡下さい。
★★☆☆☆ 2.4/1
arashi_2sakura
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2012/10/06 02:55:53に投稿されました
あなたのアカウントにあなたのアメリカン·エキスプレスのクレジットカードを支払いされる様のカードと設定します。そうすれば、配送料金のオフ無料のメンバーシップ、および30%を対象となります。これは、アメリカン·エキスプレス栄誉当社の合意する限り有効です。その他ご質問やご不明な点は、おかまい無く、ご連絡下さい。
★★☆☆☆ 2.4/2

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。