Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] やあ、相棒。軽いボディを作ってくれるしたら、どれくらい費用がかかる?僕はイギリスとアメリカの掲示版にスレッドを立てたんだけど、そこに君の名前を載せることも...
翻訳依頼文
Hi mate what cost to make me up a light cage. I have got a thread on the uk forum & usa forum I could put your name to it. Have you seen the cage we made up i am very pleased with it.
Cool how much you charging mate. you can pm me if you wish.
not quite sure yet, i think it looks cool how it is but if the cage starts to rust, ill have to decide on a colour
Cool how much you charging mate. you can pm me if you wish.
not quite sure yet, i think it looks cool how it is but if the cage starts to rust, ill have to decide on a colour
natsukio
さんによる翻訳
やあ、相棒。軽いボディを作ってくれるしたら、どれくらい費用がかかる?僕はイギリスとアメリカの掲示版にスレッドを立てたんだけど、そこに君の名前を載せることもできるよ。僕達が作ったボディ見た?とても満足しているよ。
いいよ、それはどれくらいの値段でできる?よかったらメッセージを送ってくれ。
まだ決めていない。見た目はカッコいいと思うけど、もしボディが錆びてしまうとしたら、色を決めないといけない。
いいよ、それはどれくらいの値段でできる?よかったらメッセージを送ってくれ。
まだ決めていない。見た目はカッコいいと思うけど、もしボディが錆びてしまうとしたら、色を決めないといけない。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 356文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 801円
- 翻訳時間
- 20分
フリーランサー
natsukio
Starter