Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 入札したkohinokuma2012です。 入金は明日か明後日になります。 また入金しましたらご連絡しますね。 宜しくお願い致します。

この日本語から英語への翻訳依頼は y_y_jean さん tzatch さん berryberry19 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 64文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

koutaによる依頼 2012/10/03 18:34:46 閲覧 2074回
残り時間: 終了

入札したkohinokuma2012です。

入金は明日か明後日になります。
また入金しましたらご連絡しますね。

宜しくお願い致します。

I am a bidder kohinokuma2012.

I will maybe a payment either tomorrow or the day after tomorrow.
I will contact you once I finish makking a payment.

Thank you very much.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。