Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 在庫のある、どちらかを購入したいと思っています。 在庫のあるほうの商品代金と送料を合わせた合計金額も教えてください。 お手数おかけしますがお返事よろしく...

翻訳依頼文
在庫のある、どちらかを購入したいと思っています。
在庫のあるほうの商品代金と送料を合わせた合計金額も教えてください。

お手数おかけしますがお返事よろしくお願いします。
yakuok さんによる翻訳
I am considering purchasing the one that is in stock.
Please tell me the total price including shipping fee of the one that is in stock.

Thank you for your kind arrangement.
I am looking forward to receiving your reply.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
81文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
729円
翻訳時間
15分
フリーランサー
yakuok yakuok
Standard
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
相談する