Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[中国語(簡体字)から英語への翻訳依頼] 作品《静物和旧鞋》,显示了Joan Miró为反对西班牙内战的法西斯分子而做出的深切的反应。《静物和旧鞋》的形像是明确的,有旧鞋、酒瓶、插进叉子的苹果,还...

翻訳依頼文
作品《静物和旧鞋》,显示了Joan Miró为反对西班牙内战的法西斯分子而做出的深切的反应。《静物和旧鞋》的形像是明确的,有旧鞋、酒瓶、插进叉子的苹果,还有一端变成一个头盖骨的一条切开的面包。所有这一切都有安排在一个捉摸不定的空间里,色彩、黑色和凶险的形状令人厌恶。这件作品并不是特别的象征,而是反映了米罗对发生在他所热爱的西班牙事变的痛感和厌恶之情。他是以物体、色彩和形状来声讨腐朽、灾难和死亡的。
boat922 さんによる翻訳
The composition Still Life with Old shoe suggests the deep reaction Joan Miró made against the fascists of the Spanish Civil War. The Still Life with Old shoe is an explicit image, including old shoes, wine bottles, an apple with a fork inserted into, and a loaf of bread cut open of which one end became a skullcap, all of which was set in an unfathomable space. The colors and the dark and dangerous shapes are abominable. This composition is not a special sign but an expression of agony and repugnance on the event which happened to Miró's beloved Spain. He used objects, colors and shapes to denounce corruption, calamity and death.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
200文字
翻訳言語
中国語(簡体字) → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,800円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
boat922 boat922
Starter
Well educated in language. Won special prize in the National College Students...