Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] この世に数限りなくある美術作品の中から、私の作品に目を留めていただき、ほんとうにありがとうございます。 大変興味がありますので、お送りいただいたPDFも拝...
翻訳依頼文
この世に数限りなくある美術作品の中から、私の作品に目を留めていただき、ほんとうにありがとうございます。
大変興味がありますので、お送りいただいたPDFも拝見して再度ご連絡させていただきます。
私の英語力の低さのせいで、お返事を数日お待たせしてしまうかも知れませんが、
締め切りには間に合わせますのでご安心ください。
大変興味がありますので、お送りいただいたPDFも拝見して再度ご連絡させていただきます。
私の英語力の低さのせいで、お返事を数日お待たせしてしまうかも知れませんが、
締め切りには間に合わせますのでご安心ください。
mini373
さんによる翻訳
Thank you so much for noticing my work while there are unlimited number of art work on the whole world.
I'm very interested so I will contact you once I take a look at the PDF you sent me.
Because of my poor English, I might need you to wait for a few days but I will contact you by the deadline so please do not worry.
I'm very interested so I will contact you once I take a look at the PDF you sent me.
Because of my poor English, I might need you to wait for a few days but I will contact you by the deadline so please do not worry.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 154文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,386円
- 翻訳時間
- 28分
フリーランサー
mini373
Starter
現在は外資系会社のお仕事をしていますが、以前は、小学生から大学生の留学をお手伝いするコンサルティング会社に勤務し、海外の学校から届く資料を保護者や学生のた...