全額を私に払い戻していただき感謝します
あなたはパソコン機器の仕入れが出来ると言ってましたね?
この商品が欲しいのですがあなたは仕入れる事はできますか?
私は90ドルで欲しいです
それと、”商品名”も仕入れられたらすぐに連絡ください
私はあなたを頼りにしています
よろしくお願いします
翻訳 / 英語
- 2012/09/27 03:38:15に投稿されました
I am thankful to you for the repayment of the full payment.
You said you can supply computer parts, didnt you?
Since I want this product, can you supply?
I want it in 90$.
And, please inform immediately if you can also provide 'brand name'.
I completely rely upon you.
Look forward for your cooperation.
You said you can supply computer parts, didnt you?
Since I want this product, can you supply?
I want it in 90$.
And, please inform immediately if you can also provide 'brand name'.
I completely rely upon you.
Look forward for your cooperation.
翻訳 / 英語
- 2012/09/27 03:53:40に投稿されました
I thank you for refunding the full amount.
You've said that you can purchase computer equipment?
I want this item can you give some information about it?
I want to buy at $ 90
Also, please send "product name" immediately if possible.
I'm waiting for your support.
Thank you
You've said that you can purchase computer equipment?
I want this item can you give some information about it?
I want to buy at $ 90
Also, please send "product name" immediately if possible.
I'm waiting for your support.
Thank you
★★☆☆☆ 2.4/1