Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 「DEAD LINE touch」は、縦スクロール型3Dシューティングゲーム。 3種類の武器を使い分けステージクリアを目指せ!! このアプリケーションは...

この日本語から英語への翻訳依頼は lovelight2012 さん liana3586 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 110文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

tel38による依頼 2012/09/26 23:19:12 閲覧 1181回
残り時間: 終了

「DEAD LINE touch」は、縦スクロール型3Dシューティングゲーム。
3種類の武器を使い分けステージクリアを目指せ!!

このアプリケーションは全5ステージのうち、ステージ1とステージ2を無料でお楽しみいただけます。


"DEAD LINE touch" is a 3D shooting game with the type of a vertical scroll.

Go for a stage-clear by catagorizing three types of weapons!!!

You can enjoy the stage 1 and 2 out of all the five stages of this application for free.



クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。