Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 私のオファーを受け入れて下さり、ありがとうございます。早速ペイパルで支払いを試みましたが、何度試してもエラーになってしまいます。ペイパルの原因を問い合わせ...

翻訳依頼文
私のオファーを受け入れて下さり、ありがとうございます。早速ペイパルで支払いを試みましたが、何度試してもエラーになってしまいます。ペイパルの原因を問い合わせておりますので、何日か支払いを待ってください。また、私は日本に住んでいます。恐れ入りますが、海外からのクレジットカードからの支払いを受け付ける設定になっているか、確認をお願いします。
yakuok さんによる翻訳
Thank you for taking my offer. I tried making payment via PayPal several times, but all attempts failed. Please wait for my payment, say for a few days, as I have just requested PayPal to investigate the error. Also, I live in Japan. Kindly check if payments with credit cards issued overseas can be received on your end. Thank you for your kind arrangement.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
168文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,512円
翻訳時間
22分
フリーランサー
yakuok yakuok
Standard
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
相談する