Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ○○の購入を考えているのですが、在庫切れと表示されています。次の入荷日はいつになりますか? ○○をたくさん購入したいと考えていますが、在庫はいくつありま...

翻訳依頼文
○○の購入を考えているのですが、在庫切れと表示されています。次の入荷日はいつになりますか?

○○をたくさん購入したいと考えていますが、在庫はいくつありますか?また次の入荷日はいつですか?
etiemarc さんによる翻訳
Though,I am wondering the purchase of ○○, it is displayed out of stock.When is the next arrival-of-goods day?

I consider that I would like to purchase ○○ a lot,how many stocks are do you have? And when is the next arrival-of-goods day?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
92文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
828円
翻訳時間
25分
フリーランサー
etiemarc etiemarc
Starter