Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[インドネシア語から英語への翻訳依頼] Bagi veteran Perang Dunia II, Sail Morotai merupakan nostalgia saat bersejara...

このインドネシア語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん xiaojiemei さん winvio さん justintan2 さん cadiguno さん amtukan さんの 6人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 505文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

123abc_456による依頼 2012/09/15 21:18:38 閲覧 5854回
残り時間: 終了

Bagi veteran Perang Dunia II, Sail Morotai merupakan nostalgia saat bersejarah 68 tahun lalu, tepatnya 15 September 1944, ketika mereka tergabung dalam Pasukan Sekutu dibawah pimpinan Komandan Perang Jenderal Douglas MacArthur mengusir serdadu Jepang yang tersisa di Morotai.

Walaupun pasukan Jepang sudah terlebih dahulu mendarat di Morotai dan membangun pangkalan udaranya,mereka meninggalkan pangkalan tersebut untuk mendirikan pangkalan di Pulau Halmahera, hanya menyisakan batalyon kecil di Morotai.

[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/09/15 21:29:53に投稿されました
For veterans of World War II, Sail Morotai is nostalgic historic moment 68 years ago, precisely 15 September 1944, when they joined the Allied Forces under the command of War Commander General Douglas MacArthur's evicted the remaining Japanese soldiers in Morotai.

Although the Japanese had first landed on Morotai and built air bases, they left the base to establish bases on the island of Halmahera, leaving only a small battalion at Morotai.
★★★☆☆ 3.0/8
herlina_widjaja_djajapermana
herlina_widjaja_djajapermana- 約12年前
Very clear translation. Only few missing details like, a nostalgic historic moment, on 15 September 14, and a War Commander.
olin
olin- 約12年前
she/he counted on google translation... nice job!
xiaojiemei
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/09/15 21:24:12に投稿されました
For World War 2 veterans, sail Morotai is a nostalgic moment for 68 years ago, exactly at 15 september 1944, when they who were joined in the Ally Troops under the General War Commandant Douglas MacArthur leadership sent away Japanese troops who were left in Morotai.

Even though the Japanese troops had already landed in Morotai and built its air base, they left that base to build a new base in Halmahera Island, leaving a small batalyon in Morotai.
★★★☆☆ 3.0/5
winvio
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/09/15 21:26:16に投稿されました
For veterans of World War II, Sail Morotai is nostalgic historic moment 68 years ago, precisely 15 September 1944, when they joined the Allied Forces under the command of War Commander General Douglas MacArthur's evict the remaining Japanese soldiers in Morotai.

Although the Japanese have first landed on Morotai and build air bases, they leave the base to establish bases on the island of Halmahera, leaving only a small battalion at Morotai.
★★☆☆☆ 2.9/6
olin
olin- 約12年前
mixing tenses, s/he was supposed to use the simple past tenses
justintan2
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/09/15 21:27:21に投稿されました
For World War II veteransa, Sail Morotai was a historical nostalgic site that happen 68 years ago, precisely September 15th, 1944, when they were in the Allied Forces under the command of General Mac Arthur, pushing away Japanese soldier lefts in Morotai

Even though the Japanese soldier has already landed first in Morotai and build their air station there, they left their station to build a new station on Halmahera Island, leaving just a few batalyon in Morotai
★★☆☆☆ 2.4/5
herlina_widjaja_djajapermana
herlina_widjaja_djajapermana- 約12年前
too many finite and non finite verb mistakes, happen. lefts, has, build, as well as missing prepositions and s for plural nouns.
justintan2
justintan2- 約12年前
Thanks herlina :) I appreciate the correction for a better me
cadiguno
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/09/15 21:24:52に投稿されました
For veterans of World War II, Sail Morotai is a nostalgic event 68 years ago, exactly September 15, 1944, when they were united in the Alliance under General Douglas MacArthur expelling Japanese soldiers left on Morotai.

Though the Japanese had already landed on Morotai and built their air base, they left the base to build another in Halmahera, leaving only a small battalion in Morotai.
★★★☆☆ 3.2/4
olin
olin- 約12年前
Sail Morotai is a nostalgic ....= Sail Morotai was a nostalgic....
cadiguno
cadiguno- 約12年前
I think it should be in present tense than past, because the context is 'currently' nostalgic.
amtukan
評価 51
翻訳 / 英語
- 2012/09/15 21:34:15に投稿されました
For World War II veterans, Sai Morotai was such a nostalgic moment 68 years ago. It was precisely on September 15, 1944 when they joined the Allied Forces under General Douglas MacArthur to chase away the remaining Japanese soldiers in Morotai.

Although the Japanese soldiers had already landed at Morotai and built its air base, they left the air base and built another air base in Halmahera, leaving only a small troop in Halamahera.
★★★☆☆ 3.8/8
jsuparman
jsuparman- 約12年前
sai = sail.
herlina_widjaja_djajapermana
herlina_widjaja_djajapermana- 約12年前
very good translation, with two better words at the end, to build another air base and a small troop in Morotai.
amtukan
amtukan- 約12年前
Thanks, jsuparman and herlina_widjaja_djajapermana.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。