ご連絡ありがとう。
私の住所は
日本
郵便番号 864-0164
熊本県荒尾市八幡台4ー4ー3ー9
ヒノクマ コウタ
です。
支払いは9月16日になります。
また商品が売れましたら今後毎月またあなたから購入します。
特売品は新品ですか?
値段はいくらですか?
ご連絡まってます。
翻訳 / ドイツ語
- 2012/09/11 15:07:54に投稿されました
Vielen Dank für Ihre Antwort.
Meine Adresse ist:
Hinokuma Kōta
4-4-3 Hachimandai
Arao-shi, Kumamoto-ken
JAPAN
Die Bezahlung nehme ich am 16.09. vor.
Desweiteren werde ich von nun an jeden Monat erneut die Waren von Ihnen beziehen, sofern ich die Waren verkaufen konnte.
Sind die Sonderangebotswaren neuwertige Artikel?
Wieviel kosten die Sonderangebotswaren?
Ich warte auf Ihre Antwort.
Meine Adresse ist:
Hinokuma Kōta
4-4-3 Hachimandai
Arao-shi, Kumamoto-ken
JAPAN
Die Bezahlung nehme ich am 16.09. vor.
Desweiteren werde ich von nun an jeden Monat erneut die Waren von Ihnen beziehen, sofern ich die Waren verkaufen konnte.
Sind die Sonderangebotswaren neuwertige Artikel?
Wieviel kosten die Sonderangebotswaren?
Ich warte auf Ihre Antwort.
★★☆☆☆ 2.4/1
翻訳 / ドイツ語
- 2012/09/11 15:37:40に投稿されました
Guten Tag,
vielen Dank für Ihre Antwort.
Meine Adresse ist wie folgt:
4-4-3-9 Yahatadai
Arao-Shi Kumamoto-Ken
864-0164 JAPAN
Name: Kouta HINOKUMA
Ich bezahre am 16. September.
Wenn ich die Waren verkaufen kann, kaufe ich weiter die Waren
von Ihnen monatlich.
Ist das Angebot neu?
Wie viel kostet das?
Ich warte auf Ihre Antwort.
Viele Grüße
vielen Dank für Ihre Antwort.
Meine Adresse ist wie folgt:
4-4-3-9 Yahatadai
Arao-Shi Kumamoto-Ken
864-0164 JAPAN
Name: Kouta HINOKUMA
Ich bezahre am 16. September.
Wenn ich die Waren verkaufen kann, kaufe ich weiter die Waren
von Ihnen monatlich.
Ist das Angebot neu?
Wie viel kostet das?
Ich warte auf Ihre Antwort.
Viele Grüße