Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] スポーツの力が、政治状況に関係なく、世界各国の人々の心を繋げられることを祈ってます。

この日本語から英語への翻訳依頼は onigirisamurai さん proudly さん ichi_09 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 42文字

twitterによる依頼 2010/06/15 09:19:27 閲覧 4258回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

スポーツの力が、政治状況に関係なく、世界各国の人々の心を繋げられることを祈ってます。

onigirisamurai
評価 50
翻訳 / 英語
- 2010/06/15 13:15:37に投稿されました
I wish that sports, without any political situations, can connect people throughout the world.
proudly
評価 50
翻訳 / 英語
- 2010/06/15 15:18:58に投稿されました
No matter how complicated the political situations become, I wish the power of sports can connect people's minds throughout the world.
ichi_09
評価 58
翻訳 / 英語
- 2010/06/15 13:37:40に投稿されました
I wish that the power of the sports will connect the people's minds from all over the world regardless of political situations.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。