メール見逃してました。ごめんなさい。
ジャカルタではありがとうございました。
インドネシアのビジネスには非上に興味があります。
私のco-founderが、英語が得意なので彼のskypeidを教えます。
翻訳 / 英語
- 2012/09/10 12:54:54に投稿されました
Sorry, I overlooked your e-mail.
Thank you for your kind attention when we met in Jakarta.
I am very interested in doing business in Indonesia.
My co-founder is good at English. Here is his skype id.
(co-founderが女性の場合はhis skype isをher skype idに置き換えてください。)
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました
Thank you for your kind attention when we met in Jakarta.
I am very interested in doing business in Indonesia.
My co-founder is good at English. Here is his skype id.
(co-founderが女性の場合はhis skype isをher skype idに置き換えてください。)