Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 先日購入した商品が、転売先より不良品であるとして返品されてきました。 12Vでも乾電池でも動作しなかったそうです。 そちらから購入した時、...

翻訳依頼文
こんにちは。

先日購入した商品が、転売先より不良品であるとして返品されてきました。
12Vでも乾電池でも動作しなかったそうです。
そちらから購入した時、2つの商品うを比べてみると商品の外観が違うので気になっておりましたが、
添付画像の内のボタンの赤い方が返品されてきました。
返金または交換して頂きたいので、ご連絡願います。

sato さんによる翻訳
What we bought the other day was returned back from our customer.
That didn’t move with a 12V battery or a dry battery.
When I received two from you, I found that the appearances of them were different to each other.
One with a red button in the attached document was returned.
I’d like to return that or exchange that for another one.
We're looking forward to hearing from you soon.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
157文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,413円
翻訳時間
36分
フリーランサー
sato sato
Starter