Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 私の荷物は出荷されましたか? 次回は9月16日に購入したいのですが、 ADP3075は入荷できますか?

この日本語から英語への翻訳依頼は natsukio さん cuavsfan さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 55文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

koutaによる依頼 2012/09/06 00:39:27 閲覧 1456回
残り時間: 終了

こんにちは。
私の荷物は出荷されましたか?
次回は9月16日に購入したいのですが、
ADP3075は入荷できますか?

natsukio
評価 63
翻訳 / 英語
- 2012/09/06 00:42:33に投稿されました
Hello.
Is my package shipped?
I'd like to order on September 16 next time and I was wondering if you can have ADP3075 in stock.
cuavsfan
評価 67
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2012/09/06 00:42:02に投稿されました
Hello.
Were my items shipped?
I would like to make my next order on September 16th. Will the ADP3075 have arrived by then?
★★☆☆☆ 2.4/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。