Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 親は子供達にこれらの初期の雑音の意味を会得させることに素早く、ママは母親、パパやダダは父親だと教えるのです。このゲームのようなことを通して子供達はやがてこ...
翻訳依頼文
Parents are quick to help a child give meaning to these early noises, telling them that mama means "mother" and papa or dada means "father." Children go along with the game, it seems, and before long they start using those words in just the right way.
junnyt
さんによる翻訳
両親は幼い子供に、「ママは母親を、パパは父親を」意味すると伝え、音の意味を早い段階で教えます。
子供たちはすぐに物の名前になじむようで、すぐにその言葉を使うようになります。
子供たちはすぐに物の名前になじむようで、すぐにその言葉を使うようになります。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 251文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 565.5円
- 翻訳時間
- 40分
フリーランサー
junnyt
Starter