Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] ゲーム追加説明 ゾンビの動物を積み上げていきます。 30m以上動物を積み上げた場合、ゲームの背景には雲の上に乗った天使の絵がスクロールして出てきます。 ...

この日本語から英語への翻訳依頼は katrina_z さん ichi_style1 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 200文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 23分 です。

tanouraによる依頼 2012/09/03 23:08:54 閲覧 1050回
残り時間: 終了

ゲーム追加説明

ゾンビの動物を積み上げていきます。
30m以上動物を積み上げた場合、ゲームの背景には雲の上に乗った天使の絵がスクロールして出てきます。
30m以上動物を積んで、動物のタワーが崩れた場合、動物は地面に落ちずに、ゾンビ動物から天使のように羽の生えた動物の絵に変わり、空に飛んでいきます。

30m以下しか動物を積み上げられなくてタワーが崩れた場合は、ゾンビ動物の絵のまま動物は地面に落ちていきます。

Additional game explanations

Stack up the zombies.
Once you've stacked them up over 30 meters a picture of angels riding clouds will scroll in the game background.
If you stack them over 30 meters and the tower of creatures collapses then the zombies won't fall down but rather the picture will change to zombies sprouting wings like angels and flying in the sky.

If you stack them just under 30 meters and the tower collapses then the picture of zombies will stay the same and the creatures will fall to the ground.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。