Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から韓国語への翻訳依頼] ・AndroidMarketがアプリ内課金に対応していません ・エラー ・スタンプのダウンロード完了 ・はい ・いいえ ・SDカードが見つかりません。SD...
翻訳依頼文
・AndroidMarketがアプリ内課金に対応していません
・エラー
・スタンプのダウンロード完了
・はい
・いいえ
・SDカードが見つかりません。SDカードを確認してやし直してください。
・撮影画像の取り込みに失敗しました。別のカメラアプリを使用してください。
・SDカードの空き容量が不足しています。データを削除してやり直してください。
・写真の保存に失敗しました
・ファイル名が不正です
・指定されたファイルは使用できません
・お使いの端末はサポート対象外です
・DBの初期化に失敗しました
・エラー
・スタンプのダウンロード完了
・はい
・いいえ
・SDカードが見つかりません。SDカードを確認してやし直してください。
・撮影画像の取り込みに失敗しました。別のカメラアプリを使用してください。
・SDカードの空き容量が不足しています。データを削除してやり直してください。
・写真の保存に失敗しました
・ファイル名が不正です
・指定されたファイルは使用できません
・お使いの端末はサポート対象外です
・DBの初期化に失敗しました
kulluk
さんによる翻訳
· AndroidMarket이 애플리케이션 내 과금에 대응하지 않습니다
· 오류
· 스탬프 다운로드 완료
· 네
· 아니오
· SD 카드를 찾을 수 없습니다. SD 카드를 확인 후 다시 하십시오.
· 촬영 이미지 캡처에 실패했습니다. 다른 카메라 어플을 사용하십시오.
· SD 카드의 공간이 부족합니다. 데이터를 삭제하고 다시 시도하십시오.
· 사진의 저장에 실패했습니다
· 파일명이 잘못되었습니다
· 지정된 파일을 사용할 수 없습니다
· 사용하시는 단말기는 지원되지 않습니다
· DB 초기화에 실패했습니다
· 오류
· 스탬프 다운로드 완료
· 네
· 아니오
· SD 카드를 찾을 수 없습니다. SD 카드를 확인 후 다시 하십시오.
· 촬영 이미지 캡처에 실패했습니다. 다른 카메라 어플을 사용하십시오.
· SD 카드의 공간이 부족합니다. 데이터를 삭제하고 다시 시도하십시오.
· 사진의 저장에 실패했습니다
· 파일명이 잘못되었습니다
· 지정된 파일을 사용할 수 없습니다
· 사용하시는 단말기는 지원되지 않습니다
· DB 초기화에 실패했습니다
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 237文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 韓国語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 2,133円
- 翻訳時間
- 21分
フリーランサー
kulluk
Senior
日本語⇔韓国語フリーランス翻訳者/ソウル在住/翻訳歴7年/観光・ゲーム・広告・ビジネスなど
한국어⇔일본어 프리랜서 번역가 / 서울 거주 / 번역 ...
한국어⇔일본어 프리랜서 번역가 / 서울 거주 / 번역 ...