Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 私の依頼人にサンプルを見せる必要があるのでデカール完成図の画像を送って頂く事は可能ですか?あと送料込みの価格と貼り方の手順を教えて下さい。

この日本語から英語への翻訳依頼は aspenx さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 69文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 2分 です。

scoopstarによる依頼 2012/08/29 18:37:09 閲覧 3039回
残り時間: 終了

私の依頼人にサンプルを見せる必要があるのでデカール完成図の画像を送って頂く事は可能ですか?あと送料込みの価格と貼り方の手順を教えて下さい。

aspenx
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2012/08/29 18:41:12に投稿されました
As I will have to show a sample to my customer, could you provide an image of the completed decal? Please also let me know the cost inclusive of shipping and instructions on how to apply the decal.
scoopstarさんはこの翻訳を気に入りました
[削除済みユーザ]
評価 59
翻訳 / 英語
- 2012/08/29 20:38:55に投稿されました
As I need to show a sample to my client, could you first send me a picture of the finished decal? Also, kindly tell me the final price including shipping costs and provide me with an instruction of how the item should be pasted.
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。