Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 5-1.友だちをさそう
Facebookの友だち、Twitterのフォロワーなど、このイベントに興味がありそうな人に直接イベントのお知らせができます。

...

翻訳依頼文
5-1.友だちをさそう
Facebookの友だち、Twitterのフォロワーなど、このイベントに興味がありそうな人に直接イベントのお知らせができます。

5-2.SNSに投稿する
不特定多数の人に、イベントへの参加を伝えることができます。

イベントの情報が自動で追加されますが是非あなたの言葉で紹介してください。

投稿先は選べます
投稿したいソーシャルアカウントと「投稿する」にチェックを入れてください。

投稿しない事も可能です。その際は「投稿する」のチェックを外してください。

 5.申し込み完了
以上で、イベントへの参加表明とチケットの購入が完了しました。
イベントをフォローする


気になるけれどまだスケジュールが決まっていないなど、すぐに申し込みをしない場合に使用します。
主催者からのお知らせを受け取りたい時にも便利です。
イベントをフォローしても、参加表明にはなりませんのでご注意ください。
他の人に知らせる


1.知り合い全員に知らせたい
 「こんなイベントがあるよ」という情報を不特定多数の人に知らせたい場合、イベント情報の上下に付いているボタンを使うことでイベントの情報を知らせることができます。


2.あの人にこのイベントを知らせたい
知らせたい相手が決まっている時は、「友だちをさそう」機能を使って知らせることができます。
イベント画像の下にある「友だちをさそう」をクリックし、イベントへお誘いしましょう。
主催者へ問い合わせ
yakuok さんによる翻訳
5-1. Inviting Friends
You can send notifications of events personally to your Facebook friends or Twitter friends who might be interested in the events.

5-2. You can let the general public who post on Social Networking Services know that you are participating in particular events.
Event information will automatically be added, but you should introduce the events to others with your own words.
You can select where to post them.
Please tick on your Social Account you wish to post it and "Post It".
You can select not to post them. Please cancel the tick on "Post It".

5. Completion of Application
You have completed telling others of your participation in the event and ticket purchase.
You may use this when you do not wish to apply immediately. For example, your schedule has not been fixed but you wish to follow the event. Also, it is convenient when you wish to receive notifications from organizers. Please note that you are not telling others you are participating in the event even if you are following the event.
Telling Others
1. I want to tell everyone I know
You can notify general public of the event information by using buttons located under each event. For example, when you wish to notify this information to general public - "This event is happening".

2. I want to tell a specific person about the event
If you know who you want to share the event information with, you can use "Invite Friends" feature to notify him / her. Click on "Invite Friends" under the event image, and invite your friends to the event.

Queries to Organizers

相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
622文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
5,598円
翻訳時間
約10時間
フリーランサー
yakuok yakuok
Standard
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
相談する