Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 6個すべて購入の意思があります。前回の商品と同じ仕上げが好みです。緑色の塗装を落として磨いてもらえませんか?

この日本語から英語への翻訳依頼は cali_osaka さん kei_k さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 54文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 13分 です。

nissyによる依頼 2012/08/26 19:19:09 閲覧 4134回
残り時間: 終了

6個すべて購入の意思があります。前回の商品と同じ仕上げが好みです。緑色の塗装を落として磨いてもらえませんか?

cali_osaka
評価 55
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2012/08/26 19:22:46に投稿されました
I would like to purchase all six items. My preference is for the same finish as the previous products. Could you please remove the green paint and polish them?
★★★★☆ 4.0/2
kei_k
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/08/26 19:32:30に投稿されました
I'm willing to purchase all six of them. I like them to have the same finish as those products I purchased last time. Could you remove green paint and polish them?
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。