Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] その値段では運送料をまかないきれませんね。 でも格安にして140.00でなら一式取り揃えてお渡しできます。 積荷を降ろす場所があればです。

この英語から日本語への翻訳依頼は schlemiel21 さん 3_yumie7 さん sweetnaoken さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 164文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 32分 です。

kawaitaroによる依頼 2012/08/25 06:17:06 閲覧 2140回
残り時間: 終了

At that price I can't cover the freight, I have really good rates though and would only cost 140.00 to get all the units to you, as long as you have a loading dock.

その価格では運賃をまかなえません。全部で140(ドル?)しかしないのですから、商品を搬出するプラットホームをお持ちならお買い得だと思いますが。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。