Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 加えて、16GBのモデルも10個購入します。 あなたの二つのアカウントを使えばすぐに発送出来ると思っていますが、それに間違いありませんか? すぐに購入出来...
翻訳依頼文
加えて、16GBのモデルも10個購入します。
あなたの二つのアカウントを使えばすぐに発送出来ると思っていますが、それに間違いありませんか?
すぐに購入出来るならインボイスを送って下さい。
そうでなければ購入は見合わせます。
あなたの二つのアカウントを使えばすぐに発送出来ると思っていますが、それに間違いありませんか?
すぐに購入出来るならインボイスを送って下さい。
そうでなければ購入は見合わせます。
translatorie
さんによる翻訳
I will also order 10 pcs of 16GB model.
I believe you could ship them soon when your 2 accounts are used. Is that right?
Please send me an invoice if I can get them soon.
If not, I will put off this order.
I believe you could ship them soon when your 2 accounts are used. Is that right?
Please send me an invoice if I can get them soon.
If not, I will put off this order.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 108文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 972円
- 翻訳時間
- 20分
フリーランサー
translatorie
Starter
英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...