Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] ご無沙汰しています。 入荷時期は判りましたか? ご連絡お待ちしています。

この日本語から英語への翻訳依頼は katrina_z さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 34文字

masayuki_takahashiによる依頼 2012/08/10 21:27:45 閲覧 733回
残り時間: 終了

ご無沙汰しています。

入荷時期は判りましたか?

ご連絡お待ちしています。

katrina_z
評価 68
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2012/08/10 22:38:51に投稿されました
I haven't heard back from you for a while.

Do you know when the items will arrive?

Please reply back soon.
masayuki_takahashiさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

備考

7月にメールでやり取りして8月まで在庫がないと返事がきました。

取引先に納期の確認をしたいです。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。