[日本語から英語への翻訳依頼] 教えてくれてありがとう。 エントリーフィーが無料ってすごいですね。興味はあります。 でも他のコンテストで賞をとってるものは応募できないっていうルールがある...

この日本語から英語への翻訳依頼は katrina_z さん mbednorz さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 171文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 11分 です。

kakuunohitoによる依頼 2012/08/09 02:27:07 閲覧 1190回
残り時間: 終了

教えてくれてありがとう。
エントリーフィーが無料ってすごいですね。興味はあります。
でも他のコンテストで賞をとってるものは応募できないっていうルールがあるんですね。実は今年はすでにいくつか他のコンテストにエントリーしているので、このルールが気になります。作品もほとんど作れていないという問題もありますが。
お気遣い本当にありがとう。感謝しています!

Thank you for telling me about it.
It's great that there's no entry fee. I'm certainly interested.
But it has a rule that you can't submit something that has won a prize in another contest. To be honest, I am already entered in several other contests so I'm worried about this rule. But there's also the problem that I really can't make most pieces.
Thank you so much for your consideration. I'm touched you thought of me!

クライアント

備考

友人から、写真のコンテストがあるので応募してみたらというメッセージを貰いました。その返事です。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。