Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ❤みんなの写真も見れる “みんなの写真”機能で同じ年くらいの子どもを探せたり、“人気の写真”機能でかわいい撮り方や子供のファッションも学べちゃうかも そ...

翻訳依頼文
❤みんなの写真も見れる
“みんなの写真”機能で同じ年くらいの子どもを探せたり、“人気の写真”機能でかわいい撮り方や子供のファッションも学べちゃうかも

それでは、nicoriをお楽しみください
monica696shim さんによる翻訳
❤You can see everyone's photos
With a function "Everyone's photos", you can search for children who is similar age as yours or with a function "Popular photos", you can learn how to take cute pictures of your child or even learn about fashion.

Please enjoy nicori

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
93文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
837円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
monica696shim monica696shim
Starter
学歴:

1983~1987 
 AOBA INTERNATIONAL SCHOOL

1987~1990 1年生~3年生 
 JAPAN I...