Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。今月末に宿泊予約をしているものです。 上海(PU DONG)空港に21:45に到着するのですが ホテルまでの送迎はありますか? また空港から...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん yukiya さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 116文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 17分 です。

yoko2525による依頼 2012/08/01 16:20:52 閲覧 948回
残り時間: 終了

こんにちは。今月末に宿泊予約をしているものです。
上海(PU DONG)空港に21:45に到着するのですが
ホテルまでの送迎はありますか?

また空港からホテルまでどのくらいの時間がかかるのか教えてください。
どうぞご回答お待ちしております。

[削除済みユーザ]
評価 64
翻訳 / 英語
- 2012/08/01 16:34:16に投稿されました
Hello. I made a reservation at the end of this month.
I'll be arriving at Shanghai(PU DONG) airport at 9:45pm.
Is there a pickup service from the airport to the hotel?

Also, how long does it take to get to the hotel from the airport?
I'll be waiting for your response.
yukiya
評価 61
翻訳 / 英語
- 2012/08/01 16:37:39に投稿されました
Hi. I booked a room for a date at the end of this month.
I will be arriving at Shanghai (PU DONG) airport at 21:45. Do you have a pick up service from the airport to your hotel?

I would also like to know how long it takes from the airport to your place.
Waiting for your reply.

Thank you,

クライアント

備考

ホテルへの問い合わせです。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。