Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] その展示会には若いアーティスト達が招待されている。工業製品に新しい価値を与えることを目的として、廃棄物から作った素材をもとにした作品を公開するためだ。 ...

翻訳依頼文
The exhibition invites young artists to exhibit works based on material recovered from the waste products of industrial production, with the purpose of giving them new meaning.
“Stop allo 048 degli oggetti” also aims to deal with social topics that have fallen by the wayside in dark corners of the modern world, as a result of the excessive, frenetic rhythm of contemporary society.
In this regard the exhibition aims to promote the consideration of topics generally shunned by society, including homelessness, depersonalisation, senility, mental illnesses, prisons, marginalisation, prostitution, drug addiction, exploitation of minors, etc.
michiko204 さんによる翻訳
その展示会には若いアーティスト達が招待されている。工業製品に新しい価値を与えることを目的として、廃棄物から作った素材をもとにした作品を公開するためだ。
“Stop allo 048 degli oggetti”は、現代社会における、度の越えた熱狂的な変動の結果、近年の世界の暗い隅に追いやられてしまった社会問題について、関わりを持つことも目的としている。
展示会では来場者に、社会から遠ざけられている問題を考えさせることを目指している。その問題とは、ホームレス、人格剥奪、高齢化、精神病、刑務所、売春、麻薬中毒、違法販売など様々である。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
643文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,447.5円
翻訳時間
約8時間
フリーランサー
michiko204 michiko204
Starter