Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 了解しました。そのようにいたします。新しいインボイスをお送りします。 それから、今後のご連絡はわたくしの個人のメールアドレスまでお願いいたします: x...

翻訳依頼文
Okay, I will do that. I will send you a new invoice.
And please, for future reference, please use my personal e-mail for communication:
xxx@xxx.xx

Can you please cover the transfer fee? The charge at my end is nearly $80. That really works into what little profit margin I make. My other clients in Japan cover the $35. If that is okay, just send me an additional $35 to my Paypal account. Thank you.
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
了解しました。そのようにいたします。新しいインボイスをお送りします。
それから、今後のご連絡はわたくしの個人のメールアドレスまでお願いいたします:
xxx@xxx.xx

送料の一部をご負担いただけますか?こちらにかかる料金は$80ちかくになります。これでは儲けがほとんど出なくなる計算となります。日本の他のお客様からは$35をご負担いただいています。よろしければ、$35を追加してPayPalアカウントに送っていただけますか?よろしくお願いいたします。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
397文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
894円
翻訳時間
約2時間