Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 問題ありません。 チェーンソーを発送する際、私共では全ての箱にチェーンブレーキについての警告を記述しています。 貴方も何か記述されると良いかと思います...

翻訳依頼文
No problem.
When we ship out our chainsaws, we put a warning message in all our boxes telling them about the chain break. You might want to write something up as well.
I can send you a example of what we do.
yakuok さんによる翻訳
問題ありません。
チェーンソーを発送する際、私共では全ての箱にチェーンブレーキについての警告を記述しています。
貴方も何か記述されると良いかと思います。
ご希望でしたら記述例をお送りしますよ。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
205文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
462円
翻訳時間
29分
フリーランサー
yakuok yakuok
Senior
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
相談する