Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 三つでも愉しくやれる(three's not a crowd)新しいワードパズル! 星を動かし、助け出して、全ゲームが無料でできる鍵を開けよう! ...

この英語から日本語への翻訳依頼は tatsuoishimura さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 714文字

suomirokrによる依頼 2012/07/22 02:29:33 閲覧 665回
残り時間: 終了

The new word puzzle where three's not a crowd!

Get stars playing and redeem them to unlock the full game for FREE!

Tap three letters to make words. If it's a match, you score up and watch them vanish. Brag about your score on "Game Center". Compete with your friends for the ultimate "TriWord" champion.

★ Exciting fast-paced action in a thrilling puzzle.
★ Discover the meaning of the matched words with the integrated thesaurus.
★ Ten achievements along the game for you to unlock
★ Two completely new game modes after completing the challenge
★ Brag about your score with your "Game Center" friends.

(*) Available using In App Purchases. IAP is completely optional and is not necessary to enjoy the full game experience

tatsuoishimura
評価 57
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2012/07/22 12:08:48に投稿されました
三つでも愉しくやれる(three's not a crowd)新しいワードパズル!

星を動かし、助け出して、全ゲームが無料でできる鍵を開けよう!
三つの文字をタップして語を作ってください。マッチすれば、得点が上り、言葉は消えていきます。
「ゲームセンター」であなたの得点を自慢しましょう。
友達と究極の「TriWord」チャンピオン争いをしましょう。

★ スリルに富んだパズルを刺激的なペースの速いアクションで行います。
★ 統合シソーラスでマッチした語の意味を見つけ出しましょう。
★ あなたが錠を開けるそのゲームで10語達成すれば鍵が開きます。
★ 挑戦完了で、二つのまったく新しいゲーム・モードに入ります。
★ 「ゲーム・センター」友人とあなたの得点を自慢し合ってください。

(*) In App Purchasesを使って入手できます。IAPは完全にオプションです。それなしでも完全なゲーム経験が楽しめます

クライアント

備考

This is a description of a video game called TriWord

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。