Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] もちろん、20点をpaypalでの直接取引で購入いただければ5%引きにしてもいいですので、それでよいかお知らせください。 また、お探しの品のebay...
翻訳依頼文
sure can offer 5% off for 20 pieces for a direct paypal transaction, please let e know if thats ok.
Also, please confirm the ebay Item ID you are looking for and the paypal ID on which you would like the invoice to be sent.
Also, please confirm the ebay Item ID you are looking for and the paypal ID on which you would like the invoice to be sent.
tatsuoishimura
さんによる翻訳
もちろん、20点をpaypalでの直接取引で購入いただければ5%引きにしてもいいですので、それでよいかお知らせください。
また、お探しの品のebayアイテムIDと、請求書の送付先のpaypal IDをご確認願います。
また、お探しの品のebayアイテムIDと、請求書の送付先のpaypal IDをご確認願います。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 222文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 499.5円
- 翻訳時間
- 27分
フリーランサー
tatsuoishimura
Standard
経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。
コニャックは4年目、ほぼあらゆる分野の英-日、日-英翻訳をこなしています。
...
コニャックは4年目、ほぼあらゆる分野の英-日、日-英翻訳をこなしています。
...