Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 4. 操作中設定した時間中に他の機能へ変更したい場合には、まず[6]を押し次に[5]を押して変更してください。 5. 操作がおわったら総電源スイッチをオ...

翻訳依頼文
4. During operation, if you want to change to other functions within the setting time, please press [6] first,and press [5] to change.
5. Turn off the General power switch, unplug the power line when finished. Sterilize the used Work head.

Functions and operation
M80 ultrasound head
1. Applied gel on fleshy parts(eg.abdomen,hip,thigh) The amount depends on moving flexibility
of the ultrasound head.
2.Set work time(10 min every part),Adjust output intensity(1 weak~5 strong).
3.Click “Start”, put the service brake under your feet, step on to start working, move away for pause.

chipange さんによる翻訳
4.操作中に設定時間中に他の機能に切り替えたい場合は、まず「6」を押し、そして「5」を押しすと変わります。
5.終わりましたら主電源スイッチを切り、電源ケーブルを抜いてください。使用済みのワークヘッドを消毒してください。

機能と操作
M80 超音波ヘッド
1.皮膚(例 腹部、おしり、太腿)に塗るゲルの量を超音波ヘッドの稼動範囲に合わせて量を調節してください。
2.時間を設定してください。(1回につき10分)出力の強さを調整してください。(弱から強の1~5段階)
3.”スタート”をクリックし、足の下にサービスブレーキを置き、踏むと動作が開始し、話すと止ります。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
574文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,291.5円
翻訳時間
約11時間
フリーランサー
chipange chipange
Starter