Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] お返事ありがとう。 私はあなたに仕事をしてもらう事に決めました。 しかし、私はodeskで仕事を募集するのは初めてで まだ、クレジットカードの認証が終わっ...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん katrina_z さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 156文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 11分 です。

yukikamiya20による依頼 2012/07/19 12:44:11 閲覧 887回
残り時間: 終了

お返事ありがとう。
私はあなたに仕事をしてもらう事に決めました。
しかし、私はodeskで仕事を募集するのは初めてで
まだ、クレジットカードの認証が終わっていません。

クレジットカード会社に問い合わせをしたら、
あと5日程かかるそうです。

なるべく早急に認証させますので、
もう少し待っていただけますか?

よろしくお願いします。

[削除済みユーザ]
評価 47
翻訳 / 英語
- 2012/07/19 12:49:15に投稿されました
Thank you for your reply.
I decided to you to do our work.
However, this is my first time to recruit in the odesk so certification of my credit card has not done yet.

I checked with the credit card company and they said it will take around 5days.

I will make them hurry so could you wait for little more?

Thank you.
katrina_z
評価 68
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2012/07/19 12:54:53に投稿されました
Thank you for your reply.
I have decided on having you do the job.
However, this is my first time offering a job on odesk and so my credit card authentication hasn't been completed.

I asked my credit card company about it but they say it will take another five days or so.

I will have it authenticated as soon as possible so could you wait a little while longer?

Thank you very much.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。