Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 私がリサーチしたアイテムをeBayへ出品してほしいです。 出品はマーチャントランを使います。 マーチャントランを使用できる方を希望します。 1品=$0....

この日本語から英語への翻訳依頼は katrina_z さん hachimitsu さん michiko204 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 81文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 19分 です。

yukikamiya20による依頼 2012/07/16 22:40:47 閲覧 1596回
残り時間: 終了

私がリサーチしたアイテムをeBayへ出品してほしいです。
出品はマーチャントランを使います。
マーチャントランを使用できる方を希望します。

1品=$0.3
50品=$15

katrina_z
評価 68
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2012/07/16 22:47:03に投稿されました
I'd like for you to put the items I researched up on eBay.
They will be put up using MerchantRun.
I would like someone who can use MerchantRun.

1 item = $0.3
50 items = $15
hachimitsu
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/07/16 22:59:54に投稿されました
I want you to put the items that I reserched on eBay.
I will use MerchantRun .
I appreciate the one who can use it.

1 item = $0.3
50 items =$15
michiko204
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/07/16 23:00:30に投稿されました
I'd like to have the items which I researched exhibited to eBay.
I'm going to use MerchantRun for exhibition, so I want a person who can use it.

$0.3 for 1 item
$50 for 50 items

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。