Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] この最新のアップデート(現在のバージョンはv1.1.3)では、タイムラインボックスがより大きくなっているだけではなく、ボックス内での絞り込みサーチも可能と...

翻訳依頼文
Also in this latest update (now v1.1.3) comes a larger timeline box, and you will also be able to do a curated search within boxes.

Burpple comes in really handy, especially at restaurants with menus that do not include pictures for their food. But one thing lacking in the app is that it doesn’t allow me to search for cafes or restaurants in the vicinity, which I’m sure would be a feature that will be coming soon on the app.

On upcoming plans for Burpple, the young startup has big dreams:

[If] Evernote is about being the second brain, Burpple is about being the social food brain.

If you’re interested to check out the new update, you can download it on iTunes here.
yakuok さんによる翻訳
この最新のアップデート(現在のバージョンはv1.1.3)では、タイムラインボックスがより大きくなっているだけではなく、ボックス内での絞り込みサーチも可能となる。

レストランで出されたメニューに写真が含まれていない時などに、Burppleは非常に便利なアプリである。だが、このアプリに欠如している点は、現在位置の付近にあるカフェやレストランのサーチができない点だ。だがこの機能も間もなく当アプリに追加されるものと私は見ている。

この若きスタートアップのBurppleの今後だが、どうやら大きな夢を抱えているようだ:

(もし)Evernoteが第2の頭脳と言うのであれば、Burppleはソーシャルフード脳である。

最新のアップデートは、ここiTunesからダウンロード可能だ。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
668文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,503円
翻訳時間
1日
フリーランサー
yakuok yakuok
Senior
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
相談する